헷갈리는 단어가 있습니다.
"(옷을) 입다" 또는 "(모자를) 쓰다", "(장갑을) 끼다"할때에 쓰는 өмсөх...
배고프다"할 때 өлсөх....
이 단어를 쉽게 외우기 위해서...
우선 "바지"라는 단어를 덤으로 이 기회에 외워 둡니다.^^
"바지"는 몽골어로 өмд
ex) 바지를 입다 : өмд өмсөх
그래서...
"바지"라는 단어 өмд는 "입다"(өмсөх)라는 단어에서 나온 단어니까 모양새도 비슷합니다.
그럼, "배고프다"는 어떻게???
[재미있게 공부하는 몽골어] ?мс?х(입다, 쓰다, 끼다), ?лс?х(배고프다)
헷갈리는 두 단어중에서 өмсөх말고.. өлсөх .... ^^;
그런데...
өлсөх 때문에 덩달아 헷갈리게 된 단어가 생겼습니다.
өлзий...
өлзий는 "행운, 축복" 이런 뜻입니다.
몽골 사람 이름에도 자주 쓰이는.. өлзий[울지]라는 단어는...
불후의 명작(?) 만화영화 캔디를 생각해봅니다.
캔디 만화영화 주제곡에 "♩~울지마~♬~ 울지마~♪~"라는 노래 가사가 있지요.
"울지(өлзий)" 않는 캔디에게는
결국 "행운"과 "축복"이 따른다는 이 만화영화의 이야기를 상기합니다.
그러면, 너무 쉽게 외워지지요?^^;..
너무 억지인가요?? 헤헤...^^;
하여튼.. 정리하면...
өмд : 바지
өмсөх : 입다, 쓰다, 끼다
өлсөх : 배고프다
өлзий : 행운, 축복