몽골 다르항 우첵국에서 월요일에 한국에서 엄마&누나가 보낸 택배를 받았는데...
반입금지 품목이라고 한다.
왜냐하면 포장이 제대로 되어 있지 않기 때문이라고 한다.

우리집 앞동 18동에 사는 Сараа에게 전화해서,
도와달라고 부탁했다.

이번만 딱 한번 봐주겠다고 한다.
다음부터는 절대 안된다고 한다.

여권을 맡기고,
집에서 만들어서 보낸 음식들에 대해서,
어떻게 재배되고, 수확되는지,
어디에 사용되고, 어떻게 사용되는지,
사진과 설명을 적어서 가져오는 조건으로
엄마가 소중히 보낸 음식들을 받아왔다...

즐거운 주말에..
난데없이 엉뚱한 사람에게 숙제를 받게 되었다...

그나마.. 다행인건..
Сараа박시가 고추짱아찌 1봉지, 무말랭이무침 2봉지, 조개젓 2봉지를
통틀어서 "김치"라고 말해주었기 때문에..
그 이름들과 설명을 어떻게 해야할 지 난감함으로부터 조금은 벗어날 수 있었다..^^

1. 숙제 
(1) Хаана таридаг(어디서 재배하는가)?
(2) Яаж хурааж авдаг(어떻게 수확하는가)?
(3) юунд зориулагдсан(어디에 사용되는가)? 
(4) яаж хэрэглэдэг(어떻게 사용되는가)?

2. 대상 품목
(1) 호박 (хулуу) : 신데렐라는 "호박"마차를 타고 "홀로" 무도회장에 갑니다.
(2) 무말랭이 (무 : цагаан манжин) : "무"다리도 함부로 "만진(?)"다면 나쁜 사람이예요
(3) 마늘 (сармис) : 그냥 외워보아요. ^^
(4) 고사리 (ойм) : 말린 고사리(ойм) 의 끝은 양말(оймс) 끝처럼 동그랗게 말아 올려져 있습니다.    
(5) 고춧가루 (нунтаг Чинжүү) : 고추가 "진주" -> "친주"라는 것만 알아도 이게 어디입니까? 그냥 외워보아요.
(6) 된장 (Вандуй ) : 된장을 완두콩으로 만드는지는 잘 모르겠지만.. 신기하게도 몽골어로 "콩"을 "완도"라고 합니다.
(7) 김치 (кимчи) : 만국 공통어 "김치"는 "кимүч"아니고요,  "кимчи"입니다.

반입할 수 없다고 했던 물건들.. 집에 와서 사진을 찍어놓고 보니..
이 귀한 것들을 포기했더라면..
난 정말.. 몽골이 싫어졌을거다...라고 생각했다.


3. 답변서


Posted by 우라질레이터

urajilation@gmail.com
우라질레이터

달력

태그목록